ломбер

  • 61бостон — а, м. boston m., англ. boston. 1. Карточная коммерческая игра. Сл. 18. Играется обыкновенно вчетвером двумя колодами карт. Павленков 1911. Макао, Ломбер, Вист, Бостон, В то время <в Трое> были неизвестны. Осипов Энеида 3 6. Графиня звала… …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 62квинтиль — quintil, ille adj.? Квинтиль, или ломбер впятером. 1779. Комов Карт. игры 2 47. Род карточной игры, которая во всем сходствует с кадрилью и тоже имеет правила, как в расположении игры, так и в разсуждении расплаты. Ян. 1804 …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 63кодилия — или КОДИЛЬ codille f. Слово, в Ломбер, игре употребляемое, коим называется то, когда кто не будучи игроком, возьмет пять взяток или будет четырмя взятками, между тем как другия пять, будут разделены по три и по две, и выигравший кодилию берет… …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 64кодиль — КОДИЛИЯ или КОДИЛЬ codille f. Слово, в Ломбер, игре употребляемое, коим называется то, когда кто не будучи игроком, возьмет пять взяток или будет четырмя взятками, между тем как другия пять, будут разделены по три и по две, и выигравший кодилию… …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 65контра — I. КОНТРА I ы, ж. contre <лат. contra. 1. Противоречие, несогласие, ссора. Сл. 18. Конфини государства: Российское, польское, шведское имеют меж собою согласие и контру, как в согласье приходят в месте, так и в контру подымаются вместе. АК 1… …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 66лабет — а, м. la bête f. зверь; дурак. 1. Недобор взяток в карточной игре, влекущий денежный штраф; ремиз. Сл. 18. Штрафной взнос в игре ломбер, уплачиваемый игроками в определенных случаях, например, когда они сбрасывали карту другой масти и т. п.… …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 67макао — нескл., ср. macao m. <порт. makao. Азартная игра в карты и в кости, основанная на совпадении и несовпадении у игроков количества очков карт или костей. Павленков 1911. Вечером утащил меня проклятый Ханыков к себе, они играли в макао, а я зевал …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 68марка — I. МАРКА I и, ж. marque f.>, нем. Marke. 1. В парод. контексте. Яз. петиметров. Знак, признак. [Верхоглядов :] Маленькое похабство авек эспри <остроумно> выговоренное, анимирует <оживляет> компанию. Это марк де бон сан <здравого …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 69марьяж — I. МАРЬЯЖ I а, м. mariage m. 1. устар. Брак, свадьба. БАС 1. О заключении мариажу царевны Екатерины Ивановны с дюком Мекленбургским. АК 1 89. По предложенным своим пропозициям при дворе царского величества обещал учинить легу с империею и 30… …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 70матадор — а, м. МАТЕДОР а, м. matador <исп. matador < matar убивать. карт. 1. В ломбере название главных фигур. Лексис. Однако <брат> весь свой век не знал ни козырей, ни матадоров. 1750. Тредиаковский О соч. Сумарокова. // Куник МАН 2 500. Они …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка