Пожнёшь бурю (фильм, 1960) — Пожнёшь бурю Inherit the Wind … Википедия
ждать бурю — ожидать (ждать, предвидеть) бурю (иноск.) порывы душевные (бурные, порывистые, страстные объяснения) Ср. Ух, кончено! Душе как будто легче, Я бурю ждал, но дело обошлось Довольно тихо. А.С. Пушкин. Русалка. 1. Князь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
предвидеть бурю — ожидать (ждать, предвидеть) бурю (иноск.) порывы душевные (бурные, порывистые, страстные объяснения) Ср. Ух, кончено! Душе как будто легче, Я бурю ждал, но дело обошлось Довольно тихо. А.С. Пушкин. Русалка. 1. Князь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Ожидать, ждать, предвидеть бурю — Ожидать, ждать, предвидѣть бурю (иноск.) порывы душевные (бурныя порывистыя страстныя объясненія). Ср. Ухъ, кончено! Душѣ какъ будто легче, Я бурю ждалъ, но дѣло обошлось Довольно тихо. А. С. Пушкинъ. Русалка. 1. Князь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Сеящие ветер, пожнут бурю — Сѣящіе вѣтеръ, пожнутъ бурю. Ср. Премудрый Соломонъ глаголетъ: не сѣй на браздахъ неправды; не имаши пожати со седмерицею. Загоскинъ. Юрій Милославскій. 1, 10. Ср. Qui sème le vent, récolte la tempête. Ср. Chi semina vento raccoglie tempestà. Ср … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Кто сеет ветер, тот пожнет бурю — Из Библии. В Ветхом Завете (Книга пророка Осии, гл. 8, ст. 7) сказано: «Так как они сеяли ветер, то и пожнут бурю...» Цитируется: как предостережение в адрес тех, кто занимается интригами, вносит раздор в отношения между людьми, поскольку все… … Словарь крылатых слов и выражений
ожидать(ждать, предвидеть) бурю — (иноск.) порывы душевные (бурные, порывистые, страстные объяснения) Ср. Ух, кончено! Душе как будто легче, Я бурю ждал, но дело обошлось Довольно тихо. А.С. Пушкин. Русалка. 1. Князь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
сеющие ветер пожнут бурю — Ср. Премудрый Соломон глаголет: не сей на браздах неправды; не имаши пожати со седмерицею. Загоскин. Юрий Милославский. 1, 10. Ср. Qui sème le vent, récolte la tempête. Ср. Chi semina vento raccoglie tempesta. Ср. Так как они сеяли ветер, то и… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
збурити — бурю, риш, Ол. Зруйнувати; скуйовдити волосся … Словник лемківскої говірки
побурити — бурю, риш, Вр. Порити, поруйнувати. Побурят свині компері … Словник лемківскої говірки